字段 | 字段内容 |
---|---|
001 | 01h1355345 |
005 | 20250411105445.0 |
010 | $a: 978-7-208-18810-5$d: CNY118.00 |
100 | $a: 20250411d2024 em y0chiy50 ea |
101 | $a: chi$a: eng$c: eng |
102 | $a: CN$b: 310000 |
105 | $a: a a 000yy |
106 | $a: r |
200 | $a: 回音室$A: hui yin shi$e: 1897-1935年跨国的中国画$f: (英) 柯律格著$d: = The echo chamber$e: transnational Chinese painting, 1897-1935$f: Craig Clunas$g: 梁霄译$z: eng |
210 | $a: 上海$c: 上海人民出版社$d: 2024.05 |
215 | $a: 514页$c: 图$d: 23cm |
225 | $a: OCAT研究中心年度讲座丛书$A: OCAT yan jiu zhong xin nian du jiang zuo cong shu |
300 | $a: 文景 |
314 | $a: 柯律格, 牛津大学艺术史系荣休教授, 英国国家学术院院士。曾于英国维多利亚与艾尔伯特博物馆长期从事策展和研究工作, 并先后任教于萨塞克斯大学、伦敦大学亚非学院和牛津大学。梁霄, 主要译作包括《谁在看中国画》《回音室: 1897-1935年跨国的中国画》, 参译《中国美术与朝代时间》《关键在于实验: 巫鸿中国当代艺术文集》等。 |
320 | $a: 有书目 (第273-295页) |
330 | $a: 本书是2019年OCAT研究中心年度讲座的成果收录。柯律格教授通过追溯南朝谢赫六法中“气韵生动”一句在近现代的跨国传播, 以及围绕这句话的多语种译法, 借助“国画”的形成、艺术画册的出版活动等例子, 将过去曾经被认为是单向、被动的中国现代美术发展接入全球艺术的回音室。同时破除占据东西交流史中的“影响论”和“回应论”, 分析“气韵生动”和中国艺术品的全球流动对当时的西方艺术史家产生的影响。 |
410 | $1: 2001 $a: OCAT研究中心年度讲座丛书 |
500 | $1: 0$a: Echo chamber : transnational Chinese painting, 1897-1935$m: Chinese |
517 | $a: 1897-1935年跨国的中国画$A: 1897-1935 nian kua guo de zhong guo hua |
606 | $a: 中国画$A: zhong guo hua$x: 绘画研究$y: 中国$z: 1897-1935 |
690 | $a: J212$v: 5 |
701 | $a: 柯律格$A: ke lv ge$g: (Clunas, Craig)$4: 著 |
702 | $a: 梁霄$A: liang xiao$4: 译 |
801 | $a: CN$b: BUCTL$c: 20250411 |
905 | $d: J212$r: CNY118.00$e: 75$a: BUCTLIB |
北京创讯未来软件技术有限公司 版权所有 ALL RIGHTS RESERVED 京ICP备 09032139
欢迎第32038684位用户访问本系统