| 字段 | 字段内容 |
|---|---|
| 001 | 01h1354057 |
| 005 | 20241115153508.0 |
| 010 | $a: 978-7-300-31375-7$d: CNY168.00 |
| 100 | $a: 20241115d2023 em y0chiy50 ea |
| 101 | $a: chi$c: ger |
| 102 | $a: CN$b: 110000 |
| 105 | $a: y a 001yy |
| 106 | $a: r |
| 200 | $a: 德国公司与合伙法$A: de guo gong si yu he huo fa$f: (德) 克里斯蒂娜·温德比西勒著$g: 殷盛, 王杨译 |
| 210 | $a: 北京$c: 中国人民大学出版社$d: 2023.03 |
| 215 | $a: 542页$d: 26cm |
| 225 | $a: 外国法学精品译丛$A: wai guo fa xue jing pin yi cong |
| 305 | $a: 据原书第24版译出 |
| 314 | $a: 克里斯蒂娜·温德比西勒, 德国柏林洪堡大学法学院教授。殷盛, 北京大学法学硕士, 德国莱比锡大学法学博士, 成都天泽盛庭企业管理咨询有限公司执行董事。王杨, 西南政法大学法学硕士, 德国明斯特大学LL.M硕士, 四川贯一律师事务所执业律师。 |
| 320 | $a: 有书目和索引 |
| 330 | $a: 本书稿是德国柏林洪堡大学教授克里斯蒂娜撰写的一本的代表德国高水平公司与合伙法研究的教材作品《德国公司与合伙法》, 译稿为该书的第24版, 从中可以看出其受欢迎的程度。德国公司法律制度有其特色, 有限责任公司制度就是从德国发端, 后被世界各国的公司所选用。这本书也对上述民法与商法的关系做出了很好的应对, 提出了相应的思路可以供中国的同行参考。因而本书入选中国人民大学出版社外国法学精品译丛, 实至名归。本书第24版中译由两位译者殷盛教授和王杨共同译出, 译文流畅、准确, 基本保持了译丛较高水准的翻译水平。 |
| 410 | $1: 2001 $a: 外国法学精品译丛 |
| 606 | $a: 公司法$A: gong si fa$x: 研究$y: 德国 |
| 690 | $a: D951.622.9$v: 5 |
| 701 | $a: 温德比西勒$A: wen de bi xi le$g: (Windbichler, Christine)$4: 著 |
| 702 | $a: 王杨$A: wang yang$4: 译 |
| 801 | $a: CN$b: BUCTL$c: 20241115 |
| 905 | $d: D951.622.9$r: CNY168.00$e: 7$a: BUCTLIB |
北京创讯未来软件技术有限公司 版权所有 ALL RIGHTS RESERVED 京ICP备 09032139
欢迎第107142731位用户访问本系统