字段 | 字段内容 |
---|---|
001 | 01h0032577 |
005 | 20111130162616.0 |
010 | $a: 978-7-5036-4232-6$b: 精装$d: CNY380.00 |
100 | $a: 20110516d2003 ekmy0chiy0120 ea |
101 | $a: chi$a: eng |
102 | $a: CN$b: 110000 |
105 | $a: ak ae 000yy |
106 | $a: r |
200 | $a: 元照英美法词典$A: yuan zhao ying mei fa ci dian$f: 薛波主编 |
210 | $a: 北京$c: 法律出版社$d: 2003 |
215 | $a: 25, 1434页$c: 图$d: 27cm |
300 | $a: 承蒙英国大使馆文化教育处襄助至纫公谊。 |
303 | $a: 本书根据2001年第4次印刷本著录 |
320 | $a: 有书目 (共2页) |
330 | $a: 本书的特点主要体现在如下方面:一是编译者的权威性。本书以倪征日奥、王名扬、杨铁梁等八位国内外著名学者为学术顾问,并组织中国人民大学法学院、北京大学法学院、中国社会科学院法学所等多家国内著名法科院校、科研机构中的二百余专家、学者参阅大量资料文献,历经多年,反复修订而成,并最终由徐开墅等数十位专家学者加以审定。二是收录范围的广泛性。收入及注释5万余词条,包含词组的一般法律用法,附图表30余份,历史文件八件。内容涉及法理、宪法、刑法、民法等英美法各大领域。三是对词条解释的准确性、全面性。每个词条都标明了其辞源,包括拉丁文、法文、德文。对每一词条的解释非常全面,即便此种意义在现代法已罕用,对学术研究极负价值。而且由于编译者熟悉我国法律制度,对各个法律领域的基本制度都有较为精深的研究,因此,本书对我国法和英美法的基本概念对应准确,解释极为精到。四是本书具有较强的可读性,既可适用于法学研究人员,也可适用于法官、律师等实务界人士。本书包括:典型判例援引的构成、衡平法上的共同共有或普通共有、谘议法院、英格兰行使民事管辖权的主要法院等。 |
333 | $a: 本书对于非法学专业人士研究英美政治、经济、文化等社会制度也极具参考价值。 |
513 | $a: English-Chinese dictionary of anglo-american law$z: eng |
606 | $a: 法律$A: fa lv$y: 西方国家$j: 词典 |
690 | $a: D90-61$v: 4 |
701 | $a: 薛波$A: xue bo$4: 主编 |
801 | $a: CN$b: BUCTL$c: 20111130 |
905 | $d: D90-61$r: CNY380.00$e: 9 |
北京创讯未来软件技术有限公司 版权所有 ALL RIGHTS RESERVED 京ICP备 09032139
欢迎第32455001位用户访问本系统