/(奥地利) 斯·茨威格著 ;张玉书等译
ISBN/ISSN:978-7-02-013313-0
价格:CNY42.00
出版:北京 :人民文学出版社 ,2019.05
载体形态:325页 ;20cm
简介:本书讲述的是一个陌生的女人, 在她生命的最后时刻, 饱蘸着一生的痴情, 写下了一封凄婉动人的长信, 向一位著名的作家袒露了自己绝望的爱慕之情。小说以一名女子最痛苦的经历, 写出了爱的深沉与奉献。
统一题名:Brief Einer Unbekannten
中图分类号:I521.45
责任者:茨威格 ((Zweig, Stefan),) (1881-1942) 著 张玉书 译
豆瓣内容简介:
本书收入茨威格最代表性的中短篇小说七篇,包括《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《马来狂人》《象棋的故事》《看不见的珍藏》《夜色朦胧》《旧书贩门德尔》,是茨威格迷们必看的名篇。
豆瓣作者简介:
斯·茨威格(1881—1942),奥地利小说家、传记作家。生于维也纳一个犹太资产阶级家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。后去世界各地游历,结识罗曼·罗兰和罗丹等人。第一次世界大战时从事反战工作,成为著名的和平主义者。二十年代赴苏联,认识了高尔基。纳粹上台后,流亡英国、巴西。1942年与妻子自杀。其小说以细腻深入的心理分析见长。代表作有小说《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《象棋的故事》《旧书商门德尔》《心灵的焦灼》,回忆录《昨日的世界》,传记《巴尔扎克》
译者简介:
张玉书(1934—2019),德语文学翻译家,北京大学德语系教授。译有海涅的诗歌和《思想·勒格朗集》《论浪漫派》,斯·茨威格的《一个陌生女人的来信》《心灵的焦灼》《巴尔扎克传》《昨日世界》《约瑟夫·富歇》《良心反抗暴力》《玛丽·安托瓦内特传》,席勒的《强盗》《唐·卡洛斯》《华伦斯坦》《奥尔良的姑娘》《图兰朵》《威廉·退尔》等。主编有《海涅文集》《席勒文集》《茨威格集》等。
张玉书先生堪称国内最受欢迎的茨威格翻译家之一,1979年他翻译的茨威格小说一问世,就受到国内读者的喜爱,尤其是名篇《一个陌生女人的来信》,徐静蕾导演的同名电影即以张玉书先生的译文为底本。
目录:
夜色朦胧(1911)
马来狂人(1922)
一个陌生女人的来信(1922)
看不见的珍藏(1924)
一个女人一生中的二十四小时(1927)
旧书贩门德尔(1929)
象棋的故事(1941)
北京创讯未来软件技术有限公司 版权所有 ALL RIGHTS RESERVED 京ICP备 09032139
欢迎第35742115位用户访问本系统